San-Ken-Fú


Hay que ver, que tengan que pasar 15 o 20 años y yo me entere de esto por casualidad…

Resulta que en mi pueblo, cuando de pequeños nos jugábamos algo a eso de piedra-papel-tijera, no se le llamaba así, sino algo que sonada como San-Ken-Fú.

Con el tiempo, cuando mis fronteras se ampliaron (cuando empecé a relacionarme con gente de la capital, de Granada), descubrí que «eso» se llamaba piedra, papel, tijera, algo mucho más lógico, por otra parte, por aquello de que la tijera corta el papel, la piedra aplasta a la tijera, y ¿el papel envuelve a la piedra? (pues vaya mierda, el papel).

Del San-Ken-Fú nadie sabía nada, y yo pensé que era otra de esos localismos inexplicables.

Pero no. Viendo este video en el blog de Javi Moya acabo de darme cuenta de que ¡lo deciamos en chino japonés algo parecido al chino ;-)! O algo así, porque ahora me he puesto a mirar en la wikipedia y parece es más bien jan-ken-pon… En cualquier caso, no deja de tener su gracia (para mí) esto de que unos críos de 7 o 10 años usáramos términos asiáticos sin saberlo :P

Por cierto, ya que he nombrado a Javi Moya, no te pierdas en su hmmm la lista que se ha currado de Canciones que suenan parecidas, que hasta ha salido en la radio.

Le habló un arkángel recordando de repente a Hong Kong Fu.


4 respuestas a “San-Ken-Fú”

  1. Joer, lo que son las cosas. Ahora ser?a bueno saber qui?n diantres fue el que lo introdujo en tu pueblo :)

  2. Pues yo… tengo una teor?a :)

    Cuando yo era un cr?o, sali? un juego para Master System (y luego para la Megadrive) llamado «Alex Kidd». Era un juego de plataformas bastante entretenido, en el que te enfrentabas a los jefes de final de fase en un duelo singular de piedra, papel, tijera. Cuando esto ocurr?a, pod?a oirse (no muy claramente, todo hay que decirlo) «jan… ken… ?pon!«. Hab?a divisi?n de opiniones en torno a lo que dec?a Alex, pero el caso es que por culpa de ese juego, mis amigos y yo jug?bamos a PPT diciendo algo como «yan… quen… ?chan!«. Quiz? ah? est? la «etimolog?a» del sankenf?.