Diccionario Granaino

Una recopilación de Arkangel YABLOG


En los últimos tiempos he leido un par de "diccionarios" de este tipo, aunque no se exactamente cual fue el primero, si el almeriense que circula por ahí, una versión en motrileño, éste del granaino, o algún otro que sea la base de todos... En cualquier caso, he cogido solo las palabras que de verdad a mi me suenan, e incluso ampliado alguna para hacerla mas "a mi ser". Repito: no soy el autor, solo he compilado y adaptado un poquito. Dicho queda.


A
Amotos: moto en granaino. Habitualmente usado en plural, incluso para referirse a una sola amotos. Muy usado tanmbién en su diminutivo,esta vez en singular: amotillo. Ejemplo: "Joe con la mierda amotos der chavea".
Apollardao: Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.
B
Bocaná: Usado como interjección, dícese de aquel comentario poco oportuno en dichas condiciones. que no suscita la risa de los allí presentes. Ej.: "¡Que bocaná!". También conato de vómito, usado real o figuradamente. Ejemplo: "Me dio una bocaná al ver a la Jeny aquella".
Buhero: Incisión o hendidura que se produce en algunas superficies, también llamado hoyo.
C
Conti coneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo: "No llueve, pero conti coneso llévate el paraguas".
Cuchi : Sinónimo granaino de caramba. Ejemplo: "cuchi er tio".
Curcusilla: Parte baja de la columna o coxis.
Chavea: Es el tipico niñato Granadino generalmente , se indentifica con el chaval de unos 16 o 17 años rapado con mechas y pendientes sobre una mierda amototillo repintada y ruidosa y suele acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour hiperepintada , tambien denominada Yoli, o Jeny.
Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.
Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
E
Encartar: Palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si algo viene bien o no.
En paraje de: Estar en condiciones de.
Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.
Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.
Ehnortao: Abstraido, distraido. Equivalente a las expresiones "sin norte" , "desorientao", "abstraido". ¡ Pepito mira a la pizarra que estas ehnortao!
Ennortao: Ver "ehnortao".
Espeluzná/o: Despeinada/o
Explotío: Explosion. Ejemplo: "Aquello pego un explotío de la vihen".
F
Foh: interjección de apatía y sentimiento negativo típicamente granadina.
G
Gobernar: Arreglar
H
Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.
Hacerse el longui: Aplíquese a quien le dices algo y no te hace ni puto caso.
Habe: particula interrogativa incluida al final de la frase del granaino, para requerir algun tipo de respuesta del oyente. Ejemplo: Uno: El otro dia que pea cogi ,¿habe?. Responde: Hi, ya te vi por la puerta la copera potando
I
Ioputa: hijo de puta en sentido cariñoso.
Ir de golía: Dícese de la acción de meter la nariz en asuntos que no son de la incunvencia de uno.
J
Jeny: Ver "Yoli".
L
La vin compae: expresión de asombro ante un hecho insólito. Ejemplo: La vin compae que arte tiene la chorba esa.
Lominmitico: Tan parecido que es igual.
M
Malafollá: Dícese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaíno. Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y lo contrario de simpatía.
Mas pallailla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma dirección. Sinónimo: "Una mihilla más pallá".
Mihilla: Unidad de medida universal. Aplíquese a multitud de magnitudes, tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del sistema métrico granaíno.
Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
P
Pa ná: Contracción de "para nada".
Panzá: Ver pechá.
Papeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaíno.
Pechá: Indica una gran cantidad de lo que sea (generalmente no bueno). "Me he dao una pechá trabajar que no es normah".
Polígamo: Zona norte de la periferia granadina, que el granaino usa en su vocablo para describir zonas de peligro o de alta delincuencia. De aqui tambien derivan los terminos poligoneros o poligoneras (poligamer(o/a)s), grado superlativos del chavea y la yoli. Famoso término fuera de las fronteras granainas por su aparición en la canción del plasenciano Roberto Iniesta (Extremoduro), "Me estoy quitando".
Pollas: Vocablo estrella del granadino , sobre las distintas acepciones que el granadino hace de este termino podrian escribirse libros enteros , aquí van algunos ejemplos:
- no se quiere decir lo que se hace. Ejemplo: "¿que haces?" -- nada , el pollas.
- adjetivo despreciativo ---- Ejemplo " oye carapolla"
- interjeccion que denota molestia o astio------Ejemplo " y la polla er tio" , "¿ que pollas haces?" ( dos frases de las mas usadas al cabo del dia por el granadino)
- como sustituto o complemento de pronombres -------- Ejemplo " y este cubata pa mi polla "
- Expresion muy dificil de clasificar por los liguistas pero muy usada es la de "ni pollas" ,Ejemplo ------ " pues yo voy , ni pollas"
- Gesto de aprobación ante la actitud del interlocutor, algo así como decir: "Cusha, tu polla, ¿ahe?", "!Ole tu polla!",...
R
Reconcomia: mala conciencia del granaino. Ejemplo: "Eso esta tan mal que me reconcomía hacerlo"
Regomello: Sensación de preocupación por alguna persona o situación: "Que regomello me da no haber trabajao, tu..."
Repelunno: Escalofrío que entra cuando se siente de repente frío o miedo.
S
Suh: Pronombre personal de segunda persona del plural. Ejemplo: "Suh ireis ya de una vez?"
T
Tah aviao: Sinónimo de "la llevas clara".
Tinmayao: Contracción de Estoy enmayao. Tengo hambre.
V
Venacapaca: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.
Veros: Sinónimo de irsus.
Y
Yoli: Se refiere a la niñata de la prefireria granadina que se distingue por llevar unas botas muy altas y los ojos pintados con rabos, su tono de dialogo podria rayar en la contaminacion acustica por lo elevado y por su contenido ya que la yoli tambien se caracteriza tambien en que 2 de cada tres palabras que dicen son el término "pollas".